ТО

I спол. 1》 розділовий.Уживається при переліченні фактів, явищ, дій, об'єктів і т. ін., що чергуються: а) на початку кожного простого речення, що входить до складу складносурядного; б) на початку самостійних речень, пов'язаних між собою якимсь одним членом речення; в) між однорідними членами речення.
2》 Уживається в складі складених розділових повторюваних спол. не то ... не то, чи то ... чи то, які вказують на непевність, невиразність, сумнів стосовно того, що з названого є справжнім, а що – уявним.
3》 Уживається в складі складених протиставних спол. а то, а не то, а то не у знач. : а) інакше, у противному разі, бо; б) насправді ж, а в дійсності; в) у сполуч. із запереч. част. не надає висловленню стверджувального значення.
4》 Уживається в ролі сполучника-відповідника, що виступає на початку одного (звичайно головного) речення для підкреслення його співвідносності з попереднім (перев. підрядним): а) із знач. умови; б) з наближенням до висновкового значення; в) з часовим знач. ; г) з відтінком наслідковості, результативності; ґ) з причиновим знач. ; д) із знач. зіставлення; е) із знач. мети.
II част.
1》 вказ. Указує на особу, предмет, явище, дію і т. ін.
|| Уживається в складнопідрядних або в самостійних реченнях, одне з яких є поясненням, тлумаченням іншого, у значенні, близькому до це.
2》 підсил. Уживається для підкреслення, вирізнення в реченні якогось слова.
|| Для підсилення якогось слова, зосередження на ньому уваги вживається у складі цього слова.
|| Уживається для підсилення емоційної виразності в окличних і питальних реченнях.
|| Уживається при повторенні слів як співвідносне слово до спол. що, як, вказуючи на незаперечність, неминучість чого-небудь.
|| Уживається при повторенні слів, вказуючи на ствердження названого поняття.
І то — уживається для підсилення якоїсь думки.
Та й то — уживається для підсилення протиставного значення.
Чи то ж — уживається для підсилення непевності, сумніву в чому-небудь.
3》 спонук. Уживається при проханні, пропозиції виконати якусь дію.

Смотреть больше слов в «Великому тлумачному словнику (ВТС) сучасної української мови »

ТОБІВКА →← ТНУТИ

Синонимы слова "ТО":

Смотреть что такое ТО в других словарях:

ТО

ТО, союз. 1. Употр. в начале главного предложения как часть сложногосоюза "если...то" с условным значением. Если поздно, то не ходи. 2. то...то, союз повторяющийся. Употр. при перечислении, противопоставлении. Тоодин, то другой. То снег, то дождь. * И то, союз - к тому же, и при этом.Остался один костюм, и то плохой. Не то, союз (разг.) - то же, что а то (в 1знач.), а не то. Поторопись, не то опоздаем. Не то... не то, союзповторяющийся (разг.) - то же, что то ли... то ли. Не то придет, не то нет.Не то что (чтобы), а (но), союз - употр. при противопоставлении, с оттенкомнеуверенности. Не то что (чтобы) болен, а (но) как-то устал. То есть [написьме сокращается: т. е.] - 1) союз, употр. для пояснения, уточнения ипоправки в знач. вернее, говоря более точно. До станции еще сороккилометров, то есть час езды; 2) частица, употр. при! переспросе длявыражения удивления, непонимания, просьбы разъяснить сказан-! ное. Я не еду.- То есть как это не едешь? То бишь, союз (устар.) - то же, что то есть (в1 знач.) То и дело или то и знай (разг.) - постоянно, беспрестанно. То идело (то и знай) раздаются звонки. То ли... то ли, союз повторяющийся(разг.) - выражает противопоставление с оттенком неуверенности, неясности,неопределенности. То ли придет, то ли нет. То ли дождик, то ли снег. То лидело (разг.) - употр. при противопоставлении в знач. гораздо лучше, совсеминаче. В городе скучно, то ли дело в деревне.... смотреть

ТО

ТО, частица. 1. Употр. для выделения, подчеркивания. Ночь-то какаятеплая! Читать-то читал, да ничего не понял. Где-то он сейчас? Как-то емутам живется? 2. Употр. после местоименных слов вместо конкретного указанияна перечисляемые предметы, действия или признаки. Запиши: не явился тот-то итот-то. Рассказывает: был там-то и там-то, делал то-то и то-то, встречался стакими-то такими-то людьми.... смотреть

ТО

то 1. ср. 1) Употр. при указании на что-л., высказанное ранее, сообщенное только что; соответствует по значению сл.: это. 2) Употр. при указании на предмет, явление и т.п. в главном предложении, раскрываемые в придаточном предложении. 2. союз Употр. при перечислении последовательно чередующихся, сменяющих или взаимоисключающих друг друга фактов, явлений и т.п.<br><br><br>... смотреть

ТО

-то частица 1) Употр. при подчеркивании или выделении слова, к которому относится. 2) Употр. вместо конкретного указания на перечисляемые предметы, признаки, действия (обычно после местоимений).<br><br><br>... смотреть

ТО

то 1.1. мест. с. см. тот то, что — what, the fact that, that which он узнал то, что ему надо — he learned what he wanted to know 2. как сущ. с.: то б... смотреть

ТО

-то частицаjust, precisely, exactly в том-то и дело — that is just it этого-то я и хотел — that is precisely what I wanted

ТО

то ведь, так, в таком случае Словарь русских синонимов. то бишь см. то есть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З. Е. Александрова.2011. то сущ., кол-во синонимов: 4 • в таком случае (8) • ведь (22) • мера (250) • так (64) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: в таком случае, ведь, мера, так... смотреть

ТО

то союз (224)То флейта слышится, то будто фортопьяноГоУ 1.2.То флейта слышится, то будто фортопьяноГоУ 1.2.А то, помилуй Бог, как разом МеняГоУ 1.5.Не ... смотреть

ТО

ТО¹, спол.1. розділовий. Уживається при переліченні фактів, явищ, дій, об'єктів і т. ін., що чергуються.2. Уживається в складі складених розділових пов... смотреть

ТО

35 То (4) I. Союз. 1. Соотносит. союз. Присоединяет главное предложение к предшествующему условному и временному придаточному: Боянъ бо вѣщіи, аще ... смотреть

ТО

То (4)I. Союз. 1. Соотносит. союз. Присоединяет главное предложение к предшествующему условному и временному придаточному: Боянъ бо вѣщіи, аще кому хот... смотреть

ТО

де (не) посі́й (посі́єш), там (то) (і) вро́диться (вро́дить). 1. Кого-небудь скрізь можна зустріти, побачити. (Микола:) На всі сторони мотається (Виборний); де не посій, там і уродиться (І. Котляревський); І хто її кликав? От уже, де не посій, то вродиться Солов’їха! (І. Нечуй-Левицький); Дядько Сергій першим помічає мене і тицяє пальцем у мій бік: — От і гостя маємо! Тебе, де не посій, то вродишся (М. Стельмах). 2. кого. Хто-небудь може пристосуватись до будь-яких обставин. Він за сина спокійний. Іван не такий, щоб одразу в розпач. Його де посій, там і вродить, аби серед своїх заводських (В. Кучер). не то ж бо й що. Уживається для підтвердження чиєї-небудь думки, висловленої раніше. — Та, мабуть…— починає вагатися Христя,— це, мабуть, правда. Там таки (у брата) нам важко буде веселитися .. (Мар’яна:) Не то ж бо й що.— То можна до Килини. Вона ж так кликала (І. Вирган). не то що. Уживається для підсилення важливості якого-небудь повідомлення, підкреслення високої якості чогось і т. ін. Там така добра земля, що дитину посади, то виросла б, не то що (Укр.. присл..); — Не в жмурки граємося, а голову колгоспу обираємо, а не то що (Ю. Збанацький). ско́ком чи бо́ком; то ско́ком, то бо́ком. По-різному, різними способами. Якось скоком чи боком до нашої творчості знову почала притулятись безконфліктність чи дрібноконфліктність (З газети). то бо́ком, то ско́ком. — Як поживаєш? — А так собі — то боком, то скоком (Укр.. присл..). тим-то й ба. Уживається для підкреслення того, що висловлюється; у тім-то й річ. — Хоч кажуть — хто мовчить, той ніби двох навчить, але тим-то й ба, що той, хто мовчить, нікого не навчить, бо жити мовчки не можна (З газети); Мусій випріг .. вози серед двору. — Закочуй, козаче, під повітку. — А то що хіба, ясно ж? — Тим-то й ба, що дощ буде (П. Панч). ті́льки (то) (й) сла́ви (сла́ва), зі сл. що. Уживається для вираження поганої якості, властивості і т. ін. або неякісного виконання, здійснення чого-небудь. Звести, то я її (“Повію”) сяк-так звів докупи, довів й до краю та тілько (тільки) що й слави, що довів (Панас Мирний); (Іван:) Яка у мене стьожка? Тільки слава, що стьожка: мотузка, а не стьожка! (М. Кропивницький); Шосе (тільки й слава, що шосе) проведено так нерозумно, що воно раз у раз лізе вгору (М. Коцюбинський). то ж то (ото́ж-то, ото́ж-бо) й воно́. Уживається для підтвердження або наголошення на очевидності, істинності чого-небудь; справа в тому. — То ж то й воно, що душа в тебе молода та гаряча і довірлива до всього... Оберігай її, Маковею, не звихни ніде!.. (О. Гончар). то (й) що. Нема нічого страшного. — Буде трудно, правда. А надто на перших початках — ну, то що? (Г. Хоткевич); Як ти хоч мого ножа не загубив,— турбувався Хома Хаєцький..— А якби й загубив, то що? — лукаво задирався хлопець (О. Гончар); — Хіба ж так можна? Це ж увечері тільки прибудеш.— То й що, смачніше їстиметься! (М. Стельмах). то се, то те. Що-небудь різне; будь-що. Дикун .. робив то се, то те по господарству (С. Добровольський); Любив (Пилип) після вечері побалакати з батюшкою та проводив його до самого двору, розмовляючи то про се, то про те (І. Нечуй-Левицький). то сим, то тим бо́ком. Як-небудь, якось. — То сим, то тим боком зиму перебудемо. Аби через зиму, а там, як люди кажуть, вовка самі ноги годують! — казали одрадяни (Панас Мирний). то так то сяк. 1. Усякими способами; будь-яким чином. До вечора сп’яніле село гуляло біля церкви, до вечора він то так то сяк опинявся біля дівчини, але, видно, не муляв їй очі (М. Стельмах). 2. У будь-якому випадку, за будь-яких умов. — Пішов я в писарі в громаду. То так то сяк минає год. Пишу собі, з людьми братаюсь (Т. Шевченко); Через великий снігопад то так то сяк треба було добиратися на работу (З усн. мови). то сяк то так. Отже, то сяк то так, а вона князька дочка (Марко Вовчок); Агент примовочками, смішком .. то сяк то так підкочується до дядьків, втирається в довір’я, але не квапиться розповідати про Америку (М. Стельмах). то туди́, то сюди́. У різні боки, в різних напрямках. Сидить (Андрійко). Не плаче… Тільки перелякані блискучі очі бігають то туди, то сюди (М. Коцюбинський). то тут, то там. У різних місцях; подекуди. Язики ясних денних пожеж вихоплювалися то тут, то там над строкатим бескеттям незліченних кварталів (О. Гончар). то там, то тут. То там, то тут поскрипували чорні, мов з каменю вирізані, верби (М. Стельмах). хто б там (то) не був. Кожний, всякий з певного ряду, середовища і т. ін. Врангелівські корпуси з’єднуються в районі станції Апостолово і розвивають звідти удар на захід, в глибину Правобережної України назустріч західним союзникам — Пілсудському, Петлюрі чи кому б там не було (О. Гончар). чи (то) пак. 1. Уживається для вираження уточнення або виправлення сказаного; точніше. (Річард:) Простіть, панове… час мені до школи… Чи пак до церкви… Я піду… прощавайте (Леся Українка); Та от — до старості дійшов, Чи то пак… до її порогу… (М. Рильський). 2. Уживається для іронічного або в’їдливого уточнення; тобто. Порфир вишурхнув з-під руки Боцмана — чи то пак — Бориса Савовича — вихователя, і, мов очманілий, кинувся до вікна (О. Гончар). що б там (то) не було́ (не ко́штувало). За будь-яких умов, обставин; неодмінно. — Пронести ось це наше почуття, це розуміння життя через все, все що б там не було… (О. Довженко); Ми вирішили, що б то не було, виконати своє завдання (З журналу); — Що б там не коштувало, одривай (хату), а ні, я сама одірву,— говорила Мотря (І. Нечуй-Левицький); Пам’ятав я: треба дійти до своїх (у штаб), що б то не коштувало (Ю. Яновський). як (коли́) мед, то й ло́жкою. Уживається для вираження надмірного прагнення до чогось, як вияв надмірності в чому-небудь; занадто. — Не все разом. На перший раз буде й цього. Як мед, то й ложкою,— промовив отець Харитін (І. Нечуй-Левицький); Що се виходить, “коли мед, то й ложкою”, але я не маю до кого вдатись і сподіваюсь, що ви мені вибачите мою напасність (Леся Українка). (як (коли́, хоч)) не тепе́р, то (а) в четве́р. Неодмінно (про те, що обов’язково відбудеться, здійсниться). (Боб:) А ти чого витрішки продаєш?.. Той твій кривий тут ще ввечері не об’являвся? (Анна:) Ні. (Боб:) Не тепер, то в четвер ребра йому поламаю. Так і скажи (Я. Галан); Семен згадує, що на мандрівку в столицю потрібні гроші, а в нього поки що самі .. довги (борги), але згодом заспокоюється: байдуже! Як не тепер, то в четвер, аби діп’яти свого (М. Коцюбинський); (Зінька:) Не зволікайся краще, а кажи прямо: Зінько, ти мені обридла! .. Думаєш, що я й досі не догадуюся? Бачу вже я добре, що коли не тепер, то в четвер! (М. Кропивницький); — Хоч — як там кажуть — не тепер, а в четвер, хоч через год (рік), тільки вже не пройде тобі даром (Г. Квітка-Основ’яненко). чи тепе́р чи в четве́р. Не такий вони народ, щоби можна з ними вдатися по-добру (по-доброму)!.. А се вони би чи тепер чи в четвер таки зробили (І. Франко); — Я не знаю, чи... смотреть

ТО

ТО союз. 1. употр. в начале главного предложения для большего выражения связи его с придаточным, начинающимся с условного или причинного союза, если это придаточное предшествует и, в особенности, если оно притом сильно распространено. если уж поздно, то не ходи (или: если уж поздно, не ходи). если от того, что делать начинаю, не мне лишь одному я пользы ожидаю, то, признаюсь, за труд такой еще охотнее берусь. Крылов. если бы Чичиков встретил его так принаряженного где-нибудь у церковных дверей, то дал бы ему медный грош. Гоголь. Ежели дураков не учить, то тогда от них прохода не будет. Чехов. Когда так, то я не согласен. Раз так, то я не согласен. А так как о волках худой на свете толк, и не сказали бы, что смотрит Лев на лица, то велено звериный весь народ созвать на общий сход. Крылов. И как уголок их был почти непроезжий, то неоткуда было почерпать известия о том, что делается на белом свете. Гончаров. (См. еще примеры под словом "если" в 1, 2, 3, 4 и 5 знач.) Ѓ употр. в начале главного предложения в соответствии с иными союзами (кроме условных и причинных) в придаточном (разг.). Когда вселенную Юпитер населял и заводил различных тварей племя, то и осел тогда на свет попал. Крылов. Чтоб горю пособить, то стали у богов царя они (лягушки) просить. Крылов. как подоспело время пристроить деток к должностям (для доброго отца большие дети - бремя, пока ни не по местам!), то, отпуская в мир их к нам, сказал родитель им... Крылов. А ты, красавица, божусь, лишь начала ты снова. Крылов. 2. употр. при перечисляющихся, сменяющих друг друга предметах, действиях, состояниях. То гвоздик, то другой, то скобку пожимает. Крылов. То флейта слышится, то будто фортепьяно. Грибоедов. То, как зверь, он (буря) завоет, то заплачет, как дитя. Пушкин. Долго ль мне гулять на свете, то в коляске, то верхом, то в кибитке, то в карете, то в телеге, то пешком? Пушкин. Вертит очками так и сяк: то к темю их прижмет, то их на хвост нанижет, то их понюхает, то их полижет. Крылов. В знакомой сакле огонек то трепетал, то снова гас. Лермонтов. То академик, то герой, то мореплаватель, то плотник (о Петре I). Пушкин. Дышал громко, то ртом, то носом. Гончаров. 3. То же в сочетании с отрицанием "не" (не то) или реже (разг.). с частицей "ли" (то ли) - для выражения неуверенности, сомнения, что из перечисляемого действительное и что мнимое (при этом "не то" иногда пишут вместе - "нето"). Окружавшие его люди помалчивали: они не то трусили, не то посмеивались. Некрасов. В них (глазах) светился не то испуг, не то вопрос. Максим Горький. Погода была скверная, ветер резал лицо, и не то снег, не то дождь, не то крупа изредка принимались стегать по лицу. Л. Толстой. То ли за недосугом, то ли по нежеланию, он не исполнил моего поручения. А то - см. а 2. (Да) и то - употр. для ограничения (в каком-н. отношении) сказанного, в знач. к тому же только причем только. - Два только деревца. И то из них одно дождливой осенью совсем обнажено. Пушкин. Ее губы улыбались редко - и то слегка. Тргнв. Остался один, да и то плохонький. Не то или а не то - 1) в противном случае, иначе, если условие окажется не выполненным или невыполнимым, то же, что "а то" во 2 знач., см. а 2. Да смотрите же, не болтайте, а не то поколочу. Пушкин. 2) а может быть и, а если можно будет (или надо будет), то и. Вернуться из города я могу пешком - а не то к обратному мужичку на телегу подсяду. Тргнв. То и дело - см. дело. То и знай. - см. знать 1.<br><br><br>... смотреть

ТО

I см. тот это не то — das ist es nichtэто совсем не то — das ist etwas ganz anderesты сказал (совсем) не то — du hast etwas (ganz) Falsches gesagtни то... смотреть

ТО

1)союз разделит.-перечислит.Употребляется для соединения предложений или однородных членов предложения при перечислении чередующихся фактов или явлений... смотреть

ТО

I спол.1) розділовий.Уживається при переліченні фактів, явищ, дій, об'єктів і т. ін., що чергуються: а) на початку кожного простого речення, що входит... смотреть

ТО

а не тоа не то чтоа не то чтобыа тоа то иа то как же!а то нет!бросать то в жар, то в холодв то время какв то же времяво что бы то ни сталовот то-то жев... смотреть

ТО

в соч.да, э́то не так-то про́сто — bu, o kadar da kolay değilэ́того-то он и боя́лся — korktuğu da buydu zatenпоня́ть-то я по́нял, но ... — anlamasına a... смотреть

ТО

то- част. (26)Весь в орденах; езжал-то вечно цугомГоУ 2.2.Эх! братец! славное тогда житье-то было.ГоУ 3.6.Не мастерица я полки-та различать.ГоУ 3.12.В ... смотреть

ТО

то I союз 1. (в таком случае) анда; если собрание окончится поздно, то я не смогу прийти эгер жыйналыш кеч бүтсө, анда мен келе албаймын; если так, то я не согласен эгер мындай болсо, мен макул эмесмин; 2. разд. бирде; огонь то разгорался, то затухал от бирде күйүп, бирде өчүп жатты; то один, то другой бир анысы, бир мунусу; и то ошондо да, ал да; осталось одно яблоко, и то гнилое бир алма калса, ал да чирик; то и дело или тои знай разг. ар дайым, тынымсыз, улам-улам; не то или а не то 1) (в противном случае) болбосо; иди скорее, не то опоздаешь тез бар (жүр), болбосо кечигесиң; 2) (а может быть) же; я приеду вечером, не то завтра утром мен кечинде келемин, же эртең менен келемин; не то дождь, не то снег же жаан эмес, же кар эмес. то II мест. ср. р. к тот. ­то III частица усил. болсо, дал, так; обещать-то обещали, а не выполняем убаданы болсо бердик, ал эми аны аткарбай жатабыз; книгу-то я прочёл китепти болсо окудум (окуп чыктым); где-то он сейчас? ал казыр кайда болду экен?; тебя-то мне и нужно мага так эле сен керексиң. ­то IV частица неопр. ­дыр; кто-то бирөө, кимдир-бирөө; где-то кайдадыр; что-то эмнедир; куда-то кайдадыр; откуда-то кайдандыр. --------то бишь разг. см. то есть. --------то есть союз 1. (а именно) атап айтканда; я был там в пятницу, то есть пятнадцатого марта мен анда жума күнү, атап айтканда, он бешинчи мартта болдум; 2. (вернее говоря, более точно) мындайча айтканда, башкача айтканда, жок; я упал, то есть не упал, а поскользнулся мен жыгылып кеттим, жок, жыгылган жокмун, тайгаланып кеттим.... смотреть

ТО

частица.1. выделительная.Употребляется для подчеркивания и выделения в предложении слова, к которому относится.Господи! Как мне горько-то, горько-то в ... смотреть

ТО

I с. р. к тот II союз1) (тогда) alors; чаще пропускается если ты не приедешь вовремя, то я все сам сделаю — si tu ne viens pas à temps, je ferai (alors... смотреть

ТО

то есть das heißt (сокр. d. h.), das ist (сокр. d. i.); nämlich, und zwar (а именно)то I см. тот это не то das ist es nicht это совсем не то das ist etwas ganz anderes ты сказал (совсем) не то du hast etwas (ganz) Falsches gesagt ни то ни сё nicht dies, noch das; weder Fisch noch Fleisch (ни рыба ни мясо) то да сё dies und jenesто II 1.(тогда) so, dann (или не переводится) если ты не придёшь, то я всё сделаю сам kommst du nicht, (so) mache ich alles selbst 2.: то ... то ... bald ... bald ... она то плачет, то смеётся bald weint sie, bald lacht sie то так, то иначе bald so, bald anders; einmal so, einmal anders не то ..., не то ... entweder ... oder; halb ... halb он родился не то в Иркутске, не то в Хабаровске er ist (entweder) in Irkutsk oder in Chabarowsk geboren она не то плачет, не то смеётся halb weint sie, halb lacht sie а то-то 1) da erst, da ... mal то-то он рассердится da wird er erst böse sein 2) darum, also то-то ты так весел darum bist du so lustig не то, чтобы ... nicht, daß ... (+ Konj. Prät.) не то, чтобы мне хотелось ... nicht, daß ich gerade Lust hätte а не то sonst, andernfalls то и дело beständig, in einem fort, immer wiederто III усилит. частица 1. (das ist es) gerade это-то я и хотел сказать das ist es gerade, was ist sagen wollte, gerade das wollte ist auch sagen 2. schon я-то знал об этом ich habe schon davon gewußt а то-то и есть, то-то и оно das ist es (ja) eben!<br><b>Синонимы</b>: <div class="tags_list"> в таком случае, ведь, мера, так </div><br><br>... смотреть

ТО

ТО, союз. 1. Употр. в начале главного предложения как часть сложного союза “если...то” с условным значением. Если поздно, то не ходи. 2. то... то, союз повторяющийся. Употр. при перечислении, противопоставлении. То один, то другой. То снег, то дождь. И то, союз — к тому же, и при этом. Остался один костюм, и то плохой. Не то, союз (разговорное) — то же, что а то (в 1 значение), а не то. Поторопись, не то опоздаем. Не то... не то, союз повторяющийся (разговорное) — то же, что то ли... то ли. Не то придёт, не то нет. Не то что (чтобы), а (но), союз — употр. при противопоставлении, с оттенком неуверенности. Не то что (чтобы) болен, а (но) как-то устал. То есть [на письме сокращается: то е.] — 1) союз, употр. для пояснения, уточнения и поправки в значение вернее, говоря более точно. До станции еще сорок километров, то есть час езды; 2) частица, употр. при! переспросе для выражения удивления, непонимания, просьбы разъяснить сказан-! ное. Я не еду. — То есть как это не едешь? То бишь, союз (устар.) — то же, что то есть (в 1 значение) То и дело или то и знай (разговорное) — постоянно, беспрестанно. То и дело (то и знай) раздаются звонки. То ли... то ли, союз повторяющийся (разговорное) — выражает противопоставление с оттенком неуверенности, неясности, неопределённости. То ли придёт, то ли нет. То ли дождик, то ли снег. То ли дело (разговорное) — употр. при противопоставлении в значение гораздо лучше, совсем иначе. В городе скучно, то ли дело в деревне.... смотреть

ТО

I спол.1) (тоді) thenколи так, то я не піду — if so, then I shall not goа то, а не то — otherwise, or elseробіть це самі, а то я зроблю — do it yoursel... смотреть

ТО

Iсоюз, употр. при перечислениито..., то... — ya..., ya...; ora..., ora...не то..., не то... — o..., o...; sea..., sea...то тут, то там — ya por aquí, y... смотреть

ТО

то, то, союз.1. Употр. в начале главного предложения как часть сложного союза «если... ~» с условным значением. Если поздно, ~ не ходи.2. ~... ~, союз ... смотреть

ТО

I мест. см. тотII союз дык, токогда так, то я согласен — калі так, дык (то) я згодзенесли поздно уже, то не ходи — калі позна ўжо, дык (то) не ідзі тот... смотреть

ТО

... тоkâh ... kâh ...* * *I мест., с, см. тотII частица1) не переводится е́сли е́хать, то сейча́с — gidilecekse şimdi gidilsin2) kah, bir; yok то здесь... смотреть

ТО

ТО, местоим. указат. ср. тот, та, то, мн. те; оно; южн. и зап. той, тая, тое (тее), мн. тые, тыи. То дело, о котором я говорил. То самое, то же; одно и то же, оно же. То же бы ты слово, да не так бы ты (дурень) молвил. И то, да не то. То ли дело у нас! | Придаточная указат. частица, как: та, эт, от, ат, те, вероятно то же местоимение, обратившееся у болгар в член; усиливает слово. Он-то мне и сказывал об этом. Вот оно, дело-то, каково! Мужик-то пришел, да баба та нейдет, а ребятишки те ревут. То-то и есть, то-то и дело. здесь одно то местоим., другое привесок. См. также тот. | То одно, то другое; то туда, то сюда, посменно, неугомонно. | То, союз, тогда, следовательно, стало быть; в сем случае, так; отвечает на: ежели, если, коли, когда, буде, кабы, так как, но без предварительного условного нейдет. Ежели искать придирки, то она найдется. Если любишь, то скажи. Коли хочешь, то (так) возьми, или пропускается: Коли хочешь, возьми. Так как он просил, то я и дал. Кабы не кабы, то б (или так бы) Ивана Великого в бутылку спрятал. Тосе, товосе, товоно, товотко, как биш, кто биш, говорят, запамятовав что, или обмолвясь. То есть союз сиречь, рекше церк., пояснительное указание, которое пишут и тоесть, сокращ. т. е. Я не хочу, то есть не могу, по совести. См. того. <br><br><br>... смотреть

ТО

См. тот II союз дык, то, когда так, то я согласен — калі так, дык (то) я згодзен если поздно уже, то не ходи — калі позна ўжо, дык (то) не ідзі то, то холодно, то жарко — то холадна, то горача не то снег, не то дождь — не то снег, не то дождж то, то ли по незнанию, то ли по нежеланию — ці то па няведанню, ці то па нежаданню то и дело, то и знай — раз-пораз, сюд-туд III частица якраз, вось, вунь, дык, тебя-то мне и нужно — ты мне якраз і патрэбен этого-то я и хотел — гэтага якраз (вось) я і хацеў в том-то и дело — у тым вось (якраз) і справа смотри, глаза-то у них совсем слипаются — глядзі, вочы вунь у іх зусім зліпаюцца я и смотреть-то на него не хочу — я дык і глядзець на яго не хачу гэта, (часто остаётся без перевода) что-то он сейчас поделывает? — што гэта ён цяпер парабляе? высоко летает, где-то сядет? погов. — высока лятае, дзе толькі сядзе? вот беда-то! — вось бяда! я его хорошо знал, старика-то — я яго добра ведаў, старога гэтага у всех-то он был, всех-то он видел — ва ўсіх ён быў, усіх ён бачыў 3) (неопределённая) -сьці, -сь (пишется с соответствующими мест. и нареч. слитно, без дефиса) нехта, нешта, недзе, некуды, кто-то, что-то, где-то, куда-то — хтосьці (хтось), штосьці (штось), дзесьці (дзесь), кудысьці (кудысь) кто-то пришёл — нехта (хтосьці) прыйшоў... смотреть

ТО

I союз употр. при перечислении 1) то..., то... — ora... ora... то дождь, то снег — ora la pioggia, ora la neve; ora piove, ora nevica; neve e pioggia alterni не то..., не то..., то ли..., то ли...о... о...; не то умный, не то глупый — non si sa, se sia intelligente, o stupido 2) (неизвестно) то ли знает, то ли нет — chissa se lo sa а (не) то... — se no...; altrimenti...; in caso contrario... а то нет? — come no!; e non è così?; ma sì!, ma certo! (да) и то: у меня осталось несколько учебников, да и то не мои — mi sono rimasti alcuni manuali, e neanche quelli sono miei II см. тот это именно то (что нам надо) — e precisamente quello che ci vuole III част. усилит. часто не перев. allora когда я пришел, то никого уже не застал — quando sono venuto, non ho trovato più nessuno коли так, (то) я отказываюсь — se è così (allora) io mi ritiro Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: в таком случае, ведь, мера, так... смотреть

ТО

ТО частица. 1. Выделяет слово, подчеркивая, оттеняя его значение для выражения данной мысли. Нам нужны образованные люди, а университетских-то у нас в уезде всего-навсего один ты. Чехов. Смотри, глаза-то у них совсем слипаются. Мельников-Печерский. Я газет-то не читаю и ничего про это не знаю. Чехов. Я и смотреть-то на него не хочу. Ѓ В том же знач. употр. в сочетании глагольного сказуемого с инфинитивом того же глагола, придающем предложению характер уступительного. Тягу страшную поднять-то поднял он, да в землю сам ушел по грудь с натуги (...хотя и поднял, да...). Некрасов. 2. Придает фразе несколько эмоциональный или фамильярный, интимный характер. вот беда-то, вот поруха для дела земского. А. Острвскй. У всех-то он был, всё-то видел, со всеми-то говорил. Достоевский. Ты бы внука-то маленько за вихор подрал. И. Никитин. Высоко летает, где-то сядет? Поговорка. Что-то он теперь поделывает?<br><br><br>... смотреть

ТО

Iс. р. к тот II союз1) (тогда) alors; чаще пропускается если ты не приедешь вовремя, то я всё сам сделаю — si tu ne viens pas à temps, je ferai (alors... смотреть

ТО

• ő • az * * *1) az, azt 2)то есть — azaz, vagyis3) akkor раз так, то не ходи́ — ha így van, akkor ne menj4)то ..., то ... — hol-hol, akár-akár, vagy-v... смотреть

ТО

То (м) - лев Африканские имена. Словарь значений. То (м) - лев Египетские имена. Словарь значений.. Синонимы: в таком случае, ведь, мера, так

ТО

частица1) выделительная, перев. оборотом es lo queэтого-то я и хотел — es lo que yo queríaоб этом-то и идёт речь — se trata precisamente de eso, de est... смотреть

ТО

То сз. 1) То. Чи ж то божа така воля, що нещасна моя доля. Чуб. V. 1. Люде не побачуть, то й не засміються. Шевч. 2) То-бо-то. Вотъ то то же. Могил. у. 3) То б то. То есть, стало быть, значитъ. То б то ти паном будеш, чи що»? Левиц. І. 65. 4) То́-що. И тому подобное, и такъ далѣе. Купи на базарі, чого треба на борщ: мняса, бураків, капусти то що. Шейк. 5) То що? Такъ что жъ? Він тут сердивсь, лаявсь без тебе, грімає і на тебе, що нема тебе. — То що? Мені байдуже. Новомоск. у. 6) Що…, то…. Чѣмъ…, тѣмъ…. І що йому міцнійш у голову уступав, то він далі посува. МВ. (КС. 1902. X. 146). Що більше умієш, то так неначе більше світа бачиш. О. 1862. IX. 113. Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. — К., 1907—1909.— Т. 4. — С. 268.... смотреть

ТО

с I.теге, шул, ул. II.то союз 2.разд. әле ... әле ..., бер ... бер ..., я ... я ...; идёт то снег, то дождь әле кар, әле яңгыр ява 2.если ... то ул вакытта (чакта), ...са; если поздно, то не приходи соң булса, килмә △ а то 1)юкса; спеши, а то опоздаешь ашык, юкса соңга калырсың 2) ә нәрсә!; не то юкса, ...саң ...сагыз; то бишь иск.ягъни (мәсәлән); то и дело мешают гел комачаулап торалар; здесь скучно, то ли дело у нас! монда күңелсез, менә бездә ичмаса!/ то част.1. да (соң); обещать-то обещал ... вәгъдә итүен итте дә 2.(исем сүздән соң) ул, аның, аңа, аны, аннан, анда: книгу-то я давно прочёл китапны аны мин әллә кайчан укып чыктым 3. ...дыр; кто-то кемдер; где-то кайдадыр; что-то нәрсәдер; куда-то каядыр; какой-то ниндидер; когда-то кайчандыр... смотреть

ТО

I сокр. от теплообменникscambiatore di calore II сокр. от термическая обработкаtrattamento termico III сокр. от технический отделufficio tecnico IV со... смотреть

ТО

(&LT;частица&GT;)1) 就[是] jiù[shì]; 倒是 dàoshiписьмо писать-то я писал, но не кончил - 信我写倒是写了, 但没写完в том-то и дело - 问题就在这里2) неопр. 不知 bùzhī; 有 yǒuкто-... смотреть

ТО

I союз1. онда, олай болса: если так, то я не согласен егер осылай болса, онда мен келіспеймін;2. (при временной последовательности) біресе... біресе...;- огонь то разгорался, то затухал от біресе жанып, біресе өшті;3. (при перечислении, при противопоставлении) біресе... біресе то один, то другой біресе бірі, біресе екіншісі;-и то ол да;- осталось одно яблоко и то гнилое жалғыз алма қалыпты, ол да шіреген;- не то или а не то:1) (в противном случае) егер олай болмаса;2) (а может быть) мүмкін былай... то и дело или то и знай! разг. мүмкін былай болуы даII мест. указат. с см. тотIII в море жазда теңізге көп шомылуIV бишь союз разг. см. то есть... смотреть

ТО

Le;то́ есть — yaani;то же са́мое — vivyo hivyo;в то вре́мя — hapo;в то вре́мя как — il halani, hali, il hali, hali ambapo, maadam[u], madhali;в то же с... смотреть

ТО

I【代】 那个То мій брат 那是我兄弟II【连】1) 那, 就, 便, 于是Якщо не підете, то я піду 如果您不去, 那就我去2) (то …, то …). 时而…, 时而…; 有时…, 有时…; 忽而…, 忽而…Чи то …, чи то … 或…, 或…; 不... смотреть

ТО

то [яп.] – японская мера жидких тел, равна 18,4 литра Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК»,2007. Синонимы: в таком случае, ведь, ме... смотреть

ТО

〔连, 区分〕 ⑴时而…, 时而…; 有时…, 有时…; 忽而…, 忽而…, 一阵…, 一阵…~ один, ~ другой 有时这一个, 有时那一个. уклоняться ~ влево, ~ вправо 忽左忽右地拐弯. Больному ~ холодно, ~ жарко. 病人觉得冷一... смотреть

ТО

то II = союз 1. (тогда) then; обычно не переводится ; если вы не идёте, то я пойду if you don`t go, I will; если вы не пойдёте, то я тоже не пойду if you don`t go I won`t either; 2.: то..., то... now..., now...; то вправо, то влево now right, now left, alternately right and left; то один, то другой first one, then another; не то..., не то... either... or...; идёт не то снег, не то град it might be snowing or hailing, it`s something between snow and hail; то ли..., то ли either... or. <br><br><br>... смотреть

ТО

Коли то вживається як частка для підсилення якогось слова, зосередження на ньому уваги, воно пишеться з цим словом через дефіс. Скільки-то разів вже ві... смотреть

ТО

I то, союз Если поздно, то не ходи.II то, частица (с предыдущим словом соединяется при помощи дефиса: кто-то, какой-то, что-то, то-то, куда-то) Синоним... смотреть

ТО

част. 1) выделительная proprio, appunto, esattamente, precisamente; перев. часто тж. с помощью e... che тебя-то мне и нужно — e proprio di te (che) ho bisogno об этом-то я и хотел бы поговорить — e proprio di questo che vorrei parlare 2) неопределенная кто-то — qualcuno что-то — qualcosa какой-то — qualsiasi где-то, куда-то — in qualche luogo; da qualche parte; non si sa dove откуда-то — da qualche luogo, non si sa da dove Итальяно-русский словарь.2003.... смотреть

ТО

-то, -то, частица.1. Употр. для выделения, подчеркивания. Ночь~ какая тёплая! Читать~ читал, да ничего не понял. Где~ он сейчас? Как~ ему там живётся?2... смотреть

ТО

ТО, частица. 1. Употр. для выделения, подчеркивания. Ночь-то какая тёплая! Читать-то читал, да ничего не понял. Где-то он сейчас? Как-то ему там живётся? 2. Употр. после местоименных слов вместо конкретного указания на перечисляемые предметы, действия или признаки. Запиши: не явился тот-то и тот-то. Рассказывает: был там-то и там-то, делал то-то и то-то, встречался с такими-то такими-то людьми.... смотреть

ТО

I мест., с., от тот(употр. в сочетаниях) до того... что — so (sehr)..;, daß к тому же — dazu, außerdem, überdiesII частица(тогда, в этом случае) so, dann если это так, то я приду — wenn das stimmt, so komme ichIII союз(употр. в сочетаниях) то... то... — bald... bald..., mal... mal... то тут, то там — bald hier, bald dort то так, то эдак — mal so, mal anders а (не) то, не то (иначе) — sonst.... смотреть

ТО

Коли то вживається як частка для підсилення якогось слова, зосередження на ньому уваги, воно пишеться з цим словом через дефіс. Скільки-то разів вже він шторхав й спробував стіни муровані й стелю низьку (Марко Вовчок). Але коли між словом і часткою то стоїть частка, що пишеться окремо, то й то пишеться окремо. На весіллі музика гучна. То ж то шпарко та весело грає!(Леся Українка).... смотреть

ТО

1) Орфографическая запись слова: то2) Ударение в слове: то`3) Деление слова на слоги (перенос слова): то4) Фонетическая транскрипция слова то : [т`о]5)... смотреть

ТО

корень - Т; окончание - О; Основа слова: ТВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ - Т; ⏰ - О; Слово То содержит следующие мор... смотреть

ТО

1) (тогда) переводится условными оборотамиесли вы не пойдёте, то я тоже не пойду — eger siz barmasañız, men de barmam2) (при перечислении, повторении) ... смотреть

ТО

союз1. употр. с условным знач. -сан (сен); вара; если нужно, то пойдӗм кйрлӗ пулсан кайӑпӑр2. употр. при перечислении, противопоставлении пӗр пӗр ...; пӗрре тепре ...; то идӗт снег, то льӗт дождь пӗрре юр ҫӑвать, тепре ҫумӑр тӑкать3. а то, не то атту, унсӑрӑн; поторопитесь, а то опоздаете на автббус хыпаланӑр, унсӑрӑн автобусран юлатӑр... смотреть

ТО

союз рзд ora; чстц (тогда, в таком случае) então, poisСинонимы: в таком случае, ведь, мера, так

ТО

1. ei...ega2. kord...kord3. küll...küll4. pea...pea5. see6. teine7. too

ТО

то I I, см. тот.II II "однако, ну, так", др.-русск. тъ "так, а, ну так" (см. Срезн. III, 966 и сл.). Вероятно, связано с др.-инд. tu, tū "все-таки", ав... смотреть

ТО

Zaimek przymiotny тот ten tamten Spójnik то to

ТО

То, сп.; то й; то́-тото, частка; пишемо звичайно окремо: ві́н то, ві́н би то, чи то́, чи ж то́, але ні́бито, то́бто, се́бто

ТО

-то = в том-то и дело that`s just the point; этого-то я и добивался that is just what I wanted; я-то согласен, но он нет I agree. He`s the one who doesn`t; обещать-то он обещал, но сделает ли он? he said he would, but will he? тут-то он и... at this, he... <br><br><br>... смотреть

ТО

Онова, товатот (та, то, те)онзи- тот же самый- тот или другой

ТО

II, см. тот.IIII "однако, ну, так", др.-русск. тъ "так, а, ну так" (см. Срезн. III, 966 и сл.). Вероятно, связано с др.-инд. tu, tu "все-таки", авест. tu – то же, гот. auh, аu "все-таки, пожалуй", д.-в.-н. dоh – то же; см. Бругман, Grdr. 2, 3, 998 (без русск.).... смотреть

ТО

1. союз и частица 2. см. тот Синонимы: в таком случае, ведь, мера, так

ТО

местоим. сущ.тесоюзтоот слова: тот местоим.-прилаг.той

ТО

1) част. указ. вот; то, вӧлӧм, кӧн — вот, оказывается, где;то чойыд локтӧ — вот твоя сестра идёт 2) союз то; би то ӧзйылас, то куслас — огонь то разгорается, то затухает;то сэн, то тан юргӧ сьыланкыв — то здесь, то там звучит песня... смотреть

ТО

1) (тогда) переводится условными оборотами если вы не пойдёте, то я тоже не пойду эгер сиз бармасанъыз, мен де бармам 2) (при перечислении, повторении) кя…, кя…; де…, де… то один, то другой де бири, де башкъасы 2) см. тот... смотреть

ТО

• ta• ana (4)• tai• tik tai• tat• tatai

ТО

1) союз то; так (как соотносительное сл. в главном предложении в знач. тогда, в таком случае и т.п.) 2) част. то; это (при логическом выделении) ну, то що ж? — ну, так что ж? що то за очі! — что это за глаза!... смотреть

ТО

ТО частица. Присоединяясь к вопросительным местоимениям и наречиям, обращает их в неопределенные местоимения и наречия, напр. какой-то, кто-то, что-то, где-то, куда-то, когда-то (см. эти слова).<br><br><br>... смотреть

ТО

  японская объемная единица, равная 0,69 четверика = 1,47 ведра = 18 литров.Синонимы: в таком случае, ведь, мера, так

ТО

{så:}1. så när hon kom fram så var det stängt--когда она дошла, то там было закрыто

ТО

то, союз Синонимы: в таком случае, ведь, мера, так

ТО

[to]спол., част.to

ТО

אותהאותואזאחר כךאפואההואהלוואי שזאתזהכדי שכךכל כךСинонимы: в таком случае, ведь, мера, так

ТО

то це (м, ср, ст)◊ о тім потім про це пізніше (Франко) ◊ то ґу́зік ва́рта → "ґузік" ◊ то добрий ґру́нт → "ґрунт" ◊ то не моя пара́фія → "парафія"

ТО

частица (с предыдущим словом соединяется при помощи дефиса: кто-то, какой-то, что-то, то-то, куда-то)

ТО

• dálkové zpracování• hardware• technické prostředky• technické vybavení počítače

ТО

техническое обслуживаниеСинонимы: в таком случае, ведь, мера, так

ТО

См. ТОТ.Синонимы: в таком случае, ведь, мера, так

ТО

часткаэтосполучникто

ТО

Iто I с. р. от тотIIто II союз τότε ◇ то... то... πότε... πότε...· то тут, то там πότε εδώ, πότε εκείIIто есть (т. е.) δηλαδή

ТО

Гэтагэтынаедакпочапкатой

ТО

(о открытое) ир. южн. предлог до (сочетается с аффиксом предела -гача и усиливает его); то (тэ) үйгече до самого дома.

ТО

-то -то, частица - с предшествующим словом пишется через дефис: почем`у-то, куд`а-то, ег`о-то мн`е и н`адо

ТО

то (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: в таком случае, ведь, мера, так

ТО

тоdasjenigeСинонимы: в таком случае, ведь, мера, так

ТО

То ли... то ли...Чи [то]... чи [то]...То-то же.Тож-бо то [воно] й є.

ТО

– техосмотр. EdwART.Словарь автомобильного жаргона,2009 Синонимы: в таком случае, ведь, мера, так

ТО

то 1 сполучник незмінювана словникова одиниця то 2 частка незмінювана словникова одиниця

ТО

o'sha

ТО

тооно

ТО

آن

ТО

ТО ни сё - см. тот. То ли дело - см. дело. То, сё - см. тот.

ТО

Ударение в слове: т`оУдарение падает на букву: о

ТО

Den, det; denne, dette

ТО

то ведь, так, в таком случае

ТО

гэтагэтынаедакпочапкатой

ТО

тоесть союз и частица δηλαδή, του-τέστι.

ТО

то I = мест. см. тот.

ТО

то он вақт, он гоҳ, дар он сурат

ТО

гэта гэты наедак почапка той

ТО

Dat

ТО

Den, det

ТО

Den, det

ТО

то, э́то то јест — то есть

ТО

техническое обслуживание

ТО

то то, союз

ТО

drīz, gan, te ; tad

ТО

{PRON} այն դա

ТО

(м) - лев

ТО

(м) - лев

ТО

то

ТО

ის

T: 243